segunda-feira, 15 de dezembro de 2008

My Eternal Top's: Connie Francis - Schöner Fremder Mann (1961)




Oh-oh-oh...
Schöner, fremder Mann, du bist lieb zu mir.
Schöner, fremder Mann, wenn ich träum von dir.
Doch am Tag gehst du mit einer andern Frau vorbei.
Oh-oh-oh...
Du gehörst zu ihr, und ich bin allein.
Nur in meinem Traum darf ich glücklich sein.
Glücklich sein mit dir, denn nur im Traum gehörst du mir.

Und werden auch Jahre vergeh'n,
ich weiss, ich liebe nur dich.
Es wird, solange ich lebe,
keinen Andern geben für mich.
Schöner, fremder Mann, einmal kommt die Zeit,
und dann wird mein Traum endlich Wirklichkeit.
Schöner, fremder Mann, dann fängt für uns die Liebe an....

Tradução:

Bonito homem desconhecido, tu tratas-me bem
Bonito homem desconhecido, quando sonho contigo
Mas de dia apareces com uma outra mulher
Tu pertences a ela e eu estou sozinha
Só no meu sonho me é permitido estar feliz
Feliz contigo
Porque só no sonho é que és meu

E mesmo que passem muitos anos
Eu sei que só te amo a ti
Não haverá, em toda a minha vida
Mais nenhum outro para mim.
Bonito homem desconhecido, chegará a altura
Em que o meu sonho se tornará realidade
Bonito homem desconhecido, aí o nosso amor vai começar

Nota:
Naturalmente que também músicas alemães fazem parte dessa minha rubrica que, neste caso, claro, conheci a partir do gravador de bobines do meu pai.
Pois bem, no início dos anos 60, qualquer homem alemão gostaria de ter sido esse “schöne fremde Mann...

Etiquetas: