Verlorene Hoffnung
.
Lang hab ich gewartet,
auf einen Wink von Dir,
ein Zeichen das mir sagt:
Du gehörst zu mir!
.
Gezweifelt hab ich zwar,
doch Hoffnung macht’ mich stark,
Du sagtest niemals klar,
wie Deine Meinung war.
.
Bis einst, man traf sich unterwegs,
Du sprachst mir ins Gesicht,
Du habest mich zwar gern,
doch „ihn“ vergessen kannst Du nicht.
.
Die Hoffnung war gebrochen,
die Liebe war dahin,
die Sehnsucht war gestorben,
und Trauer war mein Sinn.
.
Jetzt schau ich in den Spiegel,
und denke nur daran,
wie hast Du mich verzaubert,
zogst mich in Deinen Bann.
auf einen Wink von Dir,
ein Zeichen das mir sagt:
Du gehörst zu mir!
.
Gezweifelt hab ich zwar,
doch Hoffnung macht’ mich stark,
Du sagtest niemals klar,
wie Deine Meinung war.
.
Bis einst, man traf sich unterwegs,
Du sprachst mir ins Gesicht,
Du habest mich zwar gern,
doch „ihn“ vergessen kannst Du nicht.
.
Die Hoffnung war gebrochen,
die Liebe war dahin,
die Sehnsucht war gestorben,
und Trauer war mein Sinn.
.
Jetzt schau ich in den Spiegel,
und denke nur daran,
wie hast Du mich verzaubert,
zogst mich in Deinen Bann.
.
(Fabian Albani)
5 Comments:
Não conhecia o poeta nem muito menos o poeta.
Obrigado! Como tens falado muito sobre a esperança, deixo-te aqui um texto de Proust sobre esse tema: "on a frappé à toutes les portes qui ne donnent sur rien, et la seule par où on peut entrer et qu'on aurait cherchée en vain pendant cent ans, on y heurte sans le savoir et elle s'ouvre." (Le Temps retrouvé)
aiaiaiaiaiai... está tudo bem por aí, Zig?
(confesso que nâo percebi nada do texto, mas o comentário do(a) Bhixma dá alguam luz...)
bhixma:
Eu também não! Apenas procurei na net um poema mais ou menos adequado.
Bem, não entendo francês, por isso, tive que ir ao "velho" google translater. Certo e correcto, se calhar não tenho "batido" na porta certa, mas isso nunca se sabe à partida!
So - life goes on...and on...
van dog:
Nem por isso! Este estado de coisas certamente só terminará quando for daqui para melhor...
That's me - what can I do!
Aqui vai uma possível tradução (não esquecer que estou sempre Lost in Translation, em todos o sentidos :-)
"bateu-se a todas as portas a que nada conduzem e na única por onde se poderia entrar e que se poderia procurar durante cem anos, esbarra-se, por acaso, com ela e ela abre-se." Tenho-me dado conta que muitas vezes as soluções (mesmo que provisórias) para os problemas estão mesmo aqui ao lado, mas olhamos sempre na mesma direcção. Mas como dizes, nunca se sabe à partida... se soubéssemos!!!
bhixma:
Também és bilingue (ou como se diz...)? Temos esses problemas, por vezes...
Pois, até parece que temos palas nos olhos, não espreitamos aqui ao lado, nunca sabendo que a felicidade pode estar mesmo ali! É a vida!
Enviar um comentário
<< Home