sexta-feira, 22 de junho de 2007

Listen to the Music

Caros amigos, nada melhor do que usar antídotos para elevar a moral de uma pessoa! Não falo de anti-depressivos ou outra coisa desse género, porque eu nunca, repito, nunca tomaria algo assim! O meu antídoto ontem foi nada mais e nada menos do que a minha filhota, de novo! Um simplicíssimo jantar, umas palavras com ela sobre as provas gerais de matemática e outros assuntos, chegaram para me sentir logo melhor!

Depois, ao chegar à minha “albergaria”, ouvi na rádio uma bonita canção, cujo título não podia ter sido escolhido melhor: “Listen to the Music” (1972) dos “Doobie Brothers”. É um verdadeiro “roadsong”, é daquelas canções que te transporta para as vastas planícies dos EUA, tu no meio delas, de carro, e muito bem acompanhado....

Os Doobie Brothers é considerada uma Classic Rock Band. Existe desde do início dos anos 70 e está em actividade até aos dias de hoje. As canções mais conhecidas são, à parte da aqui apresentada, “Long Train Running” (without love, where would you be now?, 1973), “Black Water” (1974) e “What a Fool (eu…?) believes” (1978), essa última mantida no melhor Disco-sound!



Lyrics – Letra (com tradução) “Listen to the Music” dos “Doobie Brothers”


Don't you feel it growin', day by day
Não o sentes a crescer todos os dias
People gettin' ready for the news
As pessoas preparam-se para a novidade
Some are happy, some are sad
Alguns estão felizes, alguns tristes
Oh, we got to let the music play
Oh, temos que deixar tocar a música
What the people need
O que as pessoas necessitam
Is a way to make 'em smile
É de uma forma de as fazer sorrir
It ain't so hard to do if you know how
Não é assim tão difícil se souberes como
Gotta get a message
Têm que receber a mensagem
Get it on through
Tem que passar
Oh now mama, don't you ask me why
Oh mãe, não me perguntes porquê

Oh, oh, listen to the music
Oh, oiçam a música
Oh, oh, listen to the music
Oh, oh, listen to the music
All the time
Constantemente

Well I know, you know better
Bem, eu sei, tu ainda sabes melhor
Everything I say
Tudo o que digo
Meet me in the country for a day
Vem ter comigo ao campo por um dia
We'll be happy
Estaremos felizes
And we'll dance
E dançaremos
Oh, we're gonna dance our blues away
Oh, vamos afastar as tristezas dançando

And if I'm feelin' good to you
E se me estou a sentir bem contigo
And you're feelin' good to me
E tu estás a sentir-te bem comigo
There ain't nothin' we can't do or say
Não há mais nada que podemos fazer ou dizer
Feelin' good, feeling fine
Sentindo-se bem em pleno
Oh, baby, let the music play
Oh baby, deixa tocar a música

Oh, oh, listen to the music
Oh, oh, listen to the music
Oh, oh, listen to the music
All the time

Like a lazy flowing river
Tal qual um rio calmo
Surrounding castles in the sky
Rodeado de castelos nos céus
And the crowd is growing bigger
A multidão está a crescer
List'nin' for the happy sounds
Ouvindo sons felizes
And Ii got to let them fly
E eu tenho que os deixar voar

Oh, oh, listen to the music
Oh, oh, listen to the music
Oh, oh, listen to the music
All the time


Homepage do grupo

Imagem daqui

Vídeos (live em 1973 e vídeoclip oficial de 1975, com legendas em....japonês.... ) da canção. Não se assustem com o aspecto deles, eram os anos 70, minha gente....
Vídeo do “What a Fool believes”, era com este tipo de canções que eu dançava nas discotecas!


Pois é, pessoal: Listen to the Music

2 Comments:

At 22 junho, 2007 12:17, Blogger Francisco said...

Tenho, desde há anos, um CD cheio de "roadsongs" para ouvir no carro.
Acho que já conheceu uns quatro porta-luvas diferentes, mas ainda roda...
Creedence Clearwater Revival, Lynard Skynrid, Bob Seeger, Dobbie Brothers, tudo "southern rock", música de "rednecks"...
Só me falta a pick-up Ford F-150, um autocolante no pára-choques a dizer "G. W. Bush Rules!" e um escorpião tatuado no braço...

 
At 22 junho, 2007 12:30, Blogger Zig said...

chico:
Eu cá já me contentava com um Transam de 84....

 

Enviar um comentário

<< Home